Comment Le Puma a Fini par Être Appelé Le Chat Fantôme (Ta’n Petalu Telui’tut Skite’kmujewey Mia’wj) is the bilingual Mikmaq/French edition of How the Cougar Came to be Called the Ghost Cat from Roseway Publishing. This dual language picture book tells story about a young cougar who decides to build his home in a strange forest. When he finds that all of the animals in the forest are afraid of him, the young cougar agrees to stop behaving like a cougar so that he can make friends. But when he tries to return to his birthplace, he learns that he is no longer welcome.
Animal Colors board book illustrated and written by William Wildsmith presents a dual language (Navajo/English) text that use bold images of familiar and exotic animals. This simple board book teaches both colors and animal names. Colors include pink famingos, red parrot, orange butterfly, yellow chicks, green chameleon, blue parakeets, purple fish, white swans, gray elephant, brown bear, and a black seal.
Opposites Bidininaaji is a board book about the concept of opposites originally written and illustrated by Brian Wildsmith. Now this early childhood education title is now available as a dual language board book in Navajo and English. Featuring ideas such as high low, big little, open closed, many few, front back, near far, on off, and inside out written in English and in Navajo. The Navajo is written in Roman Orthography by Thomas P. Benally. Published by Star Bright Books.
Good Night, Little Sea Otter, English/Navajo is a dual language primary book for young children about a baby sea otter and mother settling down for the night. Told in Navajo and English the evening process of bidding good night to all the ocean's creatures - above, on, and below the water - is little sea otter's regular process. Mother sea otter wraps her baby in kelp as the tiny otter snuggles into her mother's warm fur.
Animals to Color, Navajo/English Board Book board book illustrated and written by William Wildsmith presents a dual language (Navajo/English) text that use bold images of familiar and exotic animals. This simple board book teaches both numbers 1 to ten and and animal names. The animals include land, air, farm, and wild. These are foxes, goat, mice, weasels, pelicans, woodpeckers, bears, and tigers.
Farm Animals Board Book is a dual language book for preschoolers that introduces 13 farm animals and the sounds they make. Written in single words in English and Navajo languages this title includes the sound each farm animal makes as a single word. Farm Animals featured in this board book are turkey, dog, duck, goose, donkey, hen, rooster, sheep, lamb, pig, goat, cow and horse. Author and illustrator Brian Wildsmith, is a well-known author and illustrator for the children's publisher Star Bright Books.
Road Allowance Kitten is a children’s bilingual (Michif/English) picture book published in 2015 by Gabriel Dumont Institute. Written by Wilfred Burton and illustrated by Christina Johns, with Michif translation by Norman Fleury this primary title is based on a true account about the Métis who lived along the road allowance in the western provinces. One common theme about Métis families living along the roads is their precarious homes. Often governments move the Métis to northern locations for their communities. This meant families were moved at a moment's notice.
Honouring the Buffalo: A Plains Cree Legend is a dual language (Cree Y and English) information book selected for the Children’s Category, Longlist of Nominated Titles for First Nation Communities Read 2016-2017. This traditional Plains Cree legend was told by Ray Lavallee to author Judith Silverthorne. Plains Cree language was translated from the Cree by Randy Morin, Jean Okimasis, and Arok Wolvengrgrey.
The Apple Tree by first-time author Sandy Tharp-Thee tells the story of a contemporary Cherokee boy who plants an apple seed and already sees the mature apple tree it is meant to be. But the little apple tree is not so sure. Young and impatient, it begins to doubt its calling after apples fail to appear that first fall. How can the boy convince the tree that the seasons need the time to help the tree to mature and produce apples? The story is told in English with Cherokee translation, and includes a Cherokee syllabary.