Our Grandmothers' Words: Traditional Stories for Nurturing is a 64-page resource offering readers guidance about Mi’kmaq traditional wisdom for pregnancy and birth. Traditional child raising practices recognize that you begin to raise a child from the moment you know you are pregnant. This book shares the Grandmother’s understandings for pregnancy and birth as well as some traditional stories that are used to help guide and nurture parents and children as they grow together.
The Ice King is written by Allison Mitcham about a Mi'kmaw youth long ago who outsmarted the Ice King. This traditional Mi'kmaq legend offers the account in English, French, and Mi'kmaq. The French text, Le Roi de Glace, is translated by Corinne Gallant; the Mi'kmaq version, Mkumiey Eleke'wit, is written by Serena M. Sark. Because they did not know how to defend themselves against the Ice King, the inhabitants of a Mi'kmaq village risked death every winter - until a day when a brave Mi'kmaw dared to stand up to him. Will he manage to subdue this formidable enemy?
Living in Harmony, Mino-nawae-indawaewin is the second title by Ojibwe linguist and storyteller Basil Johnson in the Anishinaubaemowin Series. This collection, commissioned by Zagamok Wasseyaankaan Anishinaabebigewin, contains 10 stories in English. The Ojibwe language version follows each story. These legends and oral traditions are meant to be read aloud resources for elementary students. They are also suitable for adult literacy students and anyone interested in knowing more about Anishinaabe traditional stories.
Rainbow Crow Nagweyaabi-Aandeg is the 2012 bilingual picture book by Métis storyteller and author David Bouchard retelling of a traditional Lenape story. The story is set long ago before two leggeds walked on Mother Earth. There was a great cold and the animals formed a council to discuss the matter. They decided someone had to seek help from the Creator. Rainbow Crow, a most colourful bird, was selected because she had a beautiful voice that would surely impress the Creator. She flew into the heavens and won fire from above.
Aninâtigo-anîbîshan Kichi-makwang, The Maple Leaves of Kichi Makwa, Les feuilles d'erable de Kichi Makwa is a trilingual, children picture book by Kitigan Zibi Algonquin poet and storyteller Albert Dumont. This 25-page illustrated book features the story about the Maple Leaves and why they turn colour every autumn in Algonquin, English, and French. This story explains how the maple leaves turn into bright reds, oranges, and yellows every fall. The story begins with the green maple leaves complaining how boring their leaves appear.
Corneille Arc-en-ciel Nagweyaabi-Aandeg is the French edition of Rainbow Crow Nagweyaabi-Aandeg, the 2012 bilingual picture book by Métis storyteller and author David Bouchard retelling of a traditional Lenape story. The story is set long ago before two leggeds walked on Mother Earth. There was a great cold and the animals formed a council to discuss the matter. They decided someone had to seek help from the Creator. Rainbow Crow, a most colourful bird, was selected because she had a beautiful voice that would surely impress the Creator. She flew into the heavens and won fire from above.
Call of the Fiddle completes the trilogy of a young boy as he embraces his Métis heritage and carries on his family's traditions. Wilfred Burton and Anne Patton capture Batoche's history and significance with their words, while Sherry Farrell Racette brings the land and Métis culture to life with her vibrant illustrations. Join Nolin one last time as he hears the rollicking rhythm of the Red River Jig, learns of tearful memories, and experiences the excitement of jigging at Batoche.
Relatives With Roots: A Story About Métis Women's Connection to the Land is a heartfelt bilingual (English/Michif) story about a Métis grandmother who takes her granddaughter out into the bush to teach her how to pick traditional medicines. As the granddaughter learns the traditional beliefs and stories about how the Métis people use the plants for food and medicine, she feels happy to be a Métis child with access to such wonderful cultural knowledge.
Métis storyteller takes a Kwakwaka'wakw-inspired story about the important role of Grandmother Moon in the lives of the Earth's peoples and creates a bilingual (English/Kwak'wala) picture book. Moving colour art images by Andy Everson captures the mood of the story in surprising detail. Kwak'wala translation by Pauline Alfred and Pewi Alfred. The accompanying audio CD includes the story in English and Kwak'wala, with flute music provided by Mary Youngblood.