Flight of the Hummingbird: A Parable for the Environment is the 2008 Greystone publication by Michael Nicoll Yahgulanaas with assistance from Wangari Maathai and the Dalai Lama. This 61-page book offers a traditional Quechuan parable about achieving larger goals, and power, through a series of small actions, and describes how while a terrible fire rages in a forest, a small hummingbird works tirelessly by carrying single drops of water to help put out the blaze.
Un voyage à travers le cercle de la vie is the French translation of A Journey Through the Circle of Life published by Pemmican Publishers. This 32-page children's picture book written by Métis author Desiree Gillespie and illustrated by Kimberly McKay-Fleming. French translation is provided by Mona Buors. The book tells the story of a Métis child and her grandfather, Pepere. Grandfather lives on a farm and every chance his granddaughter has she visits the farm. Cheyenne and her Pepere are close and each year they plant a tree.
Raven Brings the Light is one of the finalists for the First Nation Communities Read 2014–15 selection. Raven Brings the Light is a 48-page picture book that retells the classic Northwest Coast traditional story about the origin of daylight and its importance to the First Nations of the Northwest Coast. Renowned visual artist Roy Henry Vickers has taken the creation story he first heard from Chester Bolton, Tsimshian Chief of the Ravens, from the village of Kitkatla around 1975 and by adding 20 colour paintings has created a magnificent rendering of the story.
Sous la Lune de Corbeau: Ba'naboy' laxa Gwa'wina 'Makwala is the French edition of David Bouchard's book, Beneath Raven Moon. Métis storyteller takes a Kwakwaka'wakw-inspired story about the important role of Grandmother Moon in the lives of the Earth's peoples and creates a bilingual (French/Kwak'wala) picture book. Moving colour art images by Andy Everson captures the mood of the story in surprising detail. Kwak'wala translation by Pauline Alfred and Pewi Alfred. The accompanying audio CD includes the story in French and Kwak'wala, with flute music provided by Mary Youngblood.
The Language of This Land, Mi'kma'ki is an exploration of Mi’kmaq worldview as expressed through language, legends and stories, song and dance, and traditional knowledge. Mi’kmaki refers to the territory of the Mi’kmaq. This territory includes the island of Newfoundland, all of Nova Scotia and Prince Edward Island, much of New Brunswick and the Gaspé, and part of northeastern Maine.
In Strong Hearts, Native Lands: Anti-Clearcutting Activism at Grassy Narrows First Nation, anthropologist Anna J Willow demonstrates that Indigenous people’s decisions to take environmentally protective action cannot be understood apart from political or cultural concerns. By recounting how and why one Anishinaabe community was able to take a stand against the industrial logging that threatens their land-based subsistence and way of life, Willow offers a more complex “and more constructive” understanding of human-environment relationships.
The Dragonfly Who Flies in Circles: Aaboodashkoonishiinh Egaagiitaawbizad is the recent bilingual Ojibwe and English picture book from Ojibwe linguists Isadore Toulouse and Shirley Williams. This colourful children's book presents the life cycle of a dragonfly from his birth to his death. Told in simple English sentences with Ojibwe translations, the story begins in a small pond. Paper cut-out illustrations in soft pastels by illustrator Brita Brookes capture the essence of the story about the dragonfly names, Lives in Two Worlds.
Goodnight World is a 24-page hardcover picture book made with recycled paper with soy-based ink and water-based coating from Native Northwest publishers. This picture book reinforces worldview values of acknowledging the end of the day. In this simple format each of the animals, birds, and sea creatures say good night by dreaming, singing each other to sleep and various activities unique to each animal. Twenty-three Northwest Coast artists have contributed to this remarkable title but the book flows so well the viewer is unaware. Complete credits are found on the book's back cover.
Where is Mouse Woman?: A Haida Journey is a 2012 board book published by Native Northwest publishing. This 16-page board book made with recycled paper with soy-based ink and water-based coating. Mouse Woman is a respected Grandmother that often appears in Haida traditional stories. She is a special person who has the ability to change her appearance and is known for her advice she gives to children. In this board book illustrated and told by Haida artist Gryn White, a young girl goes in search of Mouse Woman to invite her to the potlatch.
No Borders: Kigliqangittuq is the 2013 title in Fifth House Publishing's The Land Is Our Storybook series. This popular series is designed to highlight one of the official Aboriginal language groups in the Northwest Territories. The book presents information about the people and communities of Kugluktuk, Nunavut and Ulukhaktok, NWT. Although recently divided by the border between the two territories the communities share a common ancestry and their language called Inuinnaqtun. In this 34-page photo essay information book readers meet 16-year old Darla Evyagotailak and her extended family.