Pipon means It is Winter and this 23-page book offers young readers an introduction to Cree language words and phrases. It is a dual language (Cree and English) resource written by Manitoba Cree language teacher Brenda Fontaine. Simple text is accompanied by colour photographs that assist learners from kindergarten to grade 2 who are taking Cree language lessons. Twenty phrases highlight winter activities, weather and winter sports. The book contains a glossary of phrases but does not offer pronunciation assistance.
Painted Skies is a charming picture book by Nova Scotia author Carolyn Mallory about the northern lights seen in Arctic regions. Together with Amei Zhao, this 36-page book explores this phenomenon through the eyes of two friends. Oolipika, an Inuk girl, shares traditional knowledge about aqsarniit, the northern lights, with her friend Leslie. New to the Arctic, Leslie is afraid of the lights that appear to be coming closer to the girls. In her nervousness Leslie begins to whistle and the lights come even closer. Oolipika begins to click her finger nails together and hushes her friend.
Edible and Medicinal Arctic Plants: An Inuit Elder's Perspective is the 2018 revised edition of Walking with Aalasi: An Introduction to Edible and Medicinal Arctic Plants bilingual (Inuktitut and English) resource about the traditional plant knowledge of Inuk herbalist Aalasi Joamie. Growing up in Pangnirtung, Aalasi learned about Arctic plants from her mother. She continued learning about plants and their uses when she relocated to Niaqunngut. From her father she understood how to use plants as indicators much like a compass.
Kaqtukowa’tekete’w The Thundermaker is retold and illustrated in this 2018 paper edition by Mi’kmaw artist. This 32-page Mi'kmaq / English dual language picture book from Nimbus Publishing’s publication for children explains the importance of thunder. In this account begins in a time long before the world was completed. Set in a small village, the story begins with a family sitting beside their cooking fire while the mother tells a traditional story. Father is Big Thunder, mother is Giju, a renowned storyteller, and their son, Little Thunder. Each has an important role.
Mi'kmaw Waisisk, Mi'kmaw Animals is a dual language, English and Mi'kmaw, written and illustrated by Mi'kmaw artist Alan Syliboy. This 12-page colour board book introduces parents, caregivers, and preschoolers to Mi'kmaw animals in English and Mi'kmaw language. The Mi'kmaw language terms for whale, moose, caribou, crane, turtle, eel, horse, butterfly, and beaver was translated by Lindsay Robert Marshall. This remarkable artist used colour effectively creating stylized animal designs based on Mi'kmaw petroglyphs based on rock art found in the Maritimes.
Natural Curiosity 2nd Edition: A Resource for Educators, The Importance of Indigenous Perspectives in Children's Environmental Inquiry was revised and reissued following the release of the recommendations by the Truth and Reconciliation Commission. The Indigenous lens in this edition represents a cross-cultural encounter supporting what can become an ongoing dialogue and evolution of practice in environmental inquiry. Some important questions are raised that challenge educators to think in very different ways about things as fundamental as the meaning of knowledge.
What Arctic Animals Eat is an 8-page levelled reader in Inhabit Education's Nunavummi Series. This leveled reader informs young readers in early to middle grade one what Arctic animals eat. On each page of the text is a colour photograph of an animal such as a polar bear and on the lower portion of the page is a sentence stating the polar bear eats seals. Other examples include the caribou eating lichens; the Snowny owl eats lemmings; the narwhal eats fish; the walrus eats clams, the ptarmigan eats plants; and the bowhead whale eats crustaceans.
Food We Get From the Land and Sea is a Level 4 reader in the Nunavummi Reading Series from Inhabit Education. This is a unique Nunavut-made levelled reading series that aligns the reading expectations of the Inuit language, English, and French. The reading series corresponds closely to the reading levels and expectations developed by the Department of Education in Nunavut. This approach to literacy provides educators and parents the tools they need to ensure that children are equally challenged and successful in all the languages represented in Nunavut.