Pocket Plains Cree for Kids and Parents: A Phrasebook for Nearly All Occasions is written by Trevor Greyeyes, Maeengan Linklater and translated by Solomon Ratt, who teaches Plains Cree at the First Nations University in Regina, Saskatchewan. The introduction is by Patricia Ningewance. This phrasebook has 127 pages of phrases and common words and illustrations for parents and children to learn together. The cover art is by Patricia Ningewance and the other illustrations are by Don Ningewance.
Haudenosaunee Culture through Art & Design: Book 1, is a colouring book of a beautifully curated collection of works by Mohawk artist Teyotsihstokwáthe Dakota Brant. Inside you'll find 13 pages of designs that include captions with insights into the culture of the Longhouse People, their gardening culture, ancestral stories, connection with the natural world and more.This colouring book also shares some basic knowledge of design development, pages highlighting who the Haudenosaunee people are and provides a perspective to the question "Do I have to be Haudenosaunee to practice Hauden
Haudenosaunee Culture through Art & Design: Book, Teachers Edition is an Ontario curriculum-based teacher’s companion to the Haudenosaunee Culture through Art & Design: Book 1 colouring book and can be used by any teacher, Indigenous and non-Indigenous, anywhere, to help their students learn about the core Elements of Design that make up Visual Art.
I Sang You Down from the Stars is a love letter from an Indigenous mother to her new baby. Tasha Spillett-Sumner, Cree and Trinidadian, is an award-winning poet and author who is also working on her doctoral degree in Indigenous land–based education and makes her home in Treaty 1 territory, Manitoba. Michaela Goade is a Tlingit award-winning illustrator who grew up in the rain forests and on the beaches of Juneau, Alaska, and still makes her home on traditional Tlingit territory today.
The Trading Tree was written by Nancy Cooper, a band member of the Chippewas of Rama First Nation, illustrated by Heather Charles, a member of the Chippewas of Georgina Island First Nation, and translated by Myrtle Jamieson (Waaseyaankwot Kwe). Photographs for the book were taken by local photographer and designer Milena Vujanovic.
Mii maanda ezhi-gkendmaanh Niibing, dgwaagig, bboong, mnookmig dbaadjigaade maanpii mzin’igning / This Is How I Know: A Book about the Seasons is written by Brittany Luby, of Anishinaabe descent and raised on Treaty 3 Territory; and Joshua Mangeshig Pawis-Steckley, Ojibwe Woodland artist and member of Wasauksing First Nation. In This Is How I Know, an Anishinaabe child and her grandmother take pleasure in the familiar sights that each new season brings. This lyrical, bilingual story-poem is written in Anishinaabemowin and English.
Jujijk: Mi'kmaw Insects is a written by the Tripartite Forum Culture and Heritage Education Committee and includes representatives from Mi'kmaw communities. This book is illustrated by Gerald Gloade (Mi'kmaw). The English language is noun-based, referring to people, places, and things. Jujijk, an illustrated bilingual guide to bugs and insects in Atlantic Canada, showcases the beautiful verb-based Mi’kmaw language.
L’auteur et illustrateur d’origine abénakise Sylvain Rivard poursuit la série jeunesse sur l’anthropologie du vêtement chez les Premières Nations avec un quatrième titre, en s’intéressant cette fois-ci à la couverture. La couverture réchauffe, protège et permet aux enfants de toutes les nations de faire de beaux rêves. Chez certains peuples, même les animaux profitent de sa chaleur!
Th’owxiya / The Hungry Feast Dish by Kwantlen First Nation writer, Joseph Dandurand, is the story of the Kwantlen First Nation village of Squa’lets and the tale of Th’owxiya, an old and powerful spirit that inhabits a feast dish of tempting, beautiful foods from around the world. But even surrounded by this delicious food, Th’owxiya herself craves only the taste of children. When she catches a hungry mouse named Kw’at’el stealing a piece of cheese from her dish, she threatens to devour Kw’at’el’s whole family, unless he can bring Th’owxiya two child spirits.
k?xntim s?anix? k??l nix?titk? acx??l?x?alt / We Go With Muskrat is by Syilx and Nla’kapamux Nations writer Harron Hall and illustrated by Ron Hall, of Okanagan and Thompson ancestry and is a member of the Osoyoos Band. Those Living Underwater is an interactive story with s?anix? (Muskrat) in the lead, allowing readers to learn both the n’syilxwcn and English names of underwater creatures living in the Okanagan Valley. The book seamlessly combines beautiful imagery with amusing descriptions as Muskrat introduces a diverse set of underwater creatures.