In this combined volume, A Perfect Likeness, two previously published novellas by Richard Wagamese, Him Standing and The Next Sure Thing, are brought together. Richard Wagamese, Ojibwe, was a Canadian author and journalist from the Wabaseemoong Independent Nations in Northwestern Ontario. He published over fifteen books, some of them posthumously. The foreword is by Waubgeshig Rice an author and journalist from Wasauksing First Nation on Georgian Bay. He has written three fiction titles, and his short stories and essays have been published in numerous anthologies.
kwu?c'?xw?ntim t?l stunx isck'wuls / Lessons From Beaver’s Work is a dual language children's book by Harron Hall, Syilx and Nla'kapamuc Nations; and illustrated by Bill Cohen of Okanagan Nation. This book, in English and nsyilxcən, teaches children through storytelling to hold reverence for all life forms. The book depicts a conflict between Tapit, a rancher, and stunx (beaver), as they both try to meet their water needs. The touching humanity of stunx (Beaver) softens Tapit’s outlook, as he reminds Tapit that he is not the only one that depends on water.
Dreaming in Color by Melanie Florence, of Cree and Scottish heritage, is a story about Jennifer McCaffrey. Jennifer or Jen has been working hard on her art for years and is thrilled when she is accepted to a prestigious art school. The school is everything she always thought it would be, mostly. There is one group of kids who seem to resent her and say she only got in because of her skin color. Jen knows she deserves to be there.
Nijiikendam / My Heart Fills With Happiness, is a dual language picture book in English and Anishinaabemowin. It is written by award-winning author Monique Gray-Smith, of Cree, Lakota, and Scottish origin; illustrated by Julie Flett (Métis); and translated by Angela Mesic, Anishinaabemowin (Ojibwe), and Margaret Noodin of Anishinaabe descent. This early childhood title brings joy and happiness to all families who read and celebrate this book for toddlers and young children.
J'ai le cœur rempli de bonheur, is the French version of My Heart Fills With Happiness. J'ai le cœur rempli de bonheur / My Heart Fills with Happiness, is written by award-winning author Monique Gray-Smith, of Cree, Lakota, and Scottish origin. The book was translated by Rachel Martinez. This early childhood title brings joy and happiness to all families who read and celebrate this book for toddlers and young children.
Gidagaashiinh is the English and Anishinaabemowin (Ojibwe) version of Little You, a charming and heart-warming board book that welcomes a new baby into a family. Written by renowned author and storyteller Richard Van Camp and illustrated with creative flair by Julie Flett, this board book is a welcome addition to Indigenous family resources. Gidagaashiinh has been translated by Angela Mesic and Margaret Noodin. Julie Flett uses collage-like images of an infant who grows to be a toddler. This child is adored and loved by one or both parents on every other page.
You Hold Me Up / Gimanaadenim is by award-winning author Monique Gray Smith and is a 32-page picture book about friendship and kindness ideal for preschool and primary level students as educators introduce topics such as reconciliation. Gimanaadenim is in both English and Anishinaabemowin (Ojibwe). In everyday interactions young children can show kindness and caring in their relationships.
Tu es là pour moi is the French version of You Hold Me Up by award-winning author Monique Gray Smith is a 32-page picture book about friendship and kindness ideal for preschool and primary level students as educators introduce topics such as reconciliation. This book is illustrated by Danielle Daniel. In everyday interactions young children can show kindness and caring in their relationships.
Nous sommes gentils is the French version of When We Are Kind, a children’s picture book by Monique Gray Smith of Cree, Lakota and Scottish ancestry; and illustrated by Nicole Neidhardt, who is Diné (Navajo) on her mother’s side and a blend of European ancestry on her father’s side. When We Are Kind celebrates simple acts of everyday kindness and encourages children to explore how they feel when they initiate and receive acts of kindness in their lives.
Louis Riel Day: The Fur Trade Project is a children’s story by Deborah L. Delaronde, Métis; and illustrated by Sheldon Dawson. In Louis Riel Day: The Fur Trade Project, a young boy is assigned a project about the fur trade by his teacher, but he doesn’t know who to turn to because his mom works all day. With help from his grandfather and the internet, they travel back in time and discover how the fur trade began, a new people emerged, the Métis’ role in the fur trade, Louis Riel and the Red River Resistance, and the reason behind a holiday named Louis Riel Day.