Sous la Lune de Corbeau: Ba'naboy' laxa Gwa'wina 'Makwala is the French edition of David Bouchard's book, Beneath Raven Moon. Métis storyteller takes a Kwakwaka'wakw-inspired story about the important role of Grandmother Moon in the lives of the Earth's peoples and creates a bilingual (French/Kwak'wala) picture book. Moving colour art images by Andy Everson captures the mood of the story in surprising detail. Kwak'wala translation by Pauline Alfred and Pewi Alfred. The accompanying audio CD includes the story in French and Kwak'wala, with flute music provided by Mary Youngblood.
The Language of This Land, Mi'kma'ki is an exploration of Mi’kmaq worldview as expressed through language, legends and stories, song and dance, and traditional knowledge. Mi’kmaki refers to the territory of the Mi’kmaq. This territory includes the island of Newfoundland, all of Nova Scotia and Prince Edward Island, much of New Brunswick and the Gaspé, and part of northeastern Maine.
In Strong Hearts, Native Lands: Anti-Clearcutting Activism at Grassy Narrows First Nation, anthropologist Anna J Willow demonstrates that Indigenous people’s decisions to take environmentally protective action cannot be understood apart from political or cultural concerns. By recounting how and why one Anishinaabe community was able to take a stand against the industrial logging that threatens their land-based subsistence and way of life, Willow offers a more complex “and more constructive” understanding of human-environment relationships.
The Dragonfly Who Flies in Circles: Aaboodashkoonishiinh Egaagiitaawbizad is the recent bilingual Ojibwe and English picture book from Ojibwe linguists Isadore Toulouse and Shirley Williams. This colourful children's book presents the life cycle of a dragonfly from his birth to his death. Told in simple English sentences with Ojibwe translations, the story begins in a small pond. Paper cut-out illustrations in soft pastels by illustrator Brita Brookes capture the essence of the story about the dragonfly names, Lives in Two Worlds.
Goodnight World is a 24-page hardcover picture book made with recycled paper with soy-based ink and water-based coating from Native Northwest publishers. This picture book reinforces worldview values of acknowledging the end of the day. In this simple format each of the animals, birds, and sea creatures say good night by dreaming, singing each other to sleep and various activities unique to each animal. Twenty-three Northwest Coast artists have contributed to this remarkable title but the book flows so well the viewer is unaware. Complete credits are found on the book's back cover.
Where is Mouse Woman?: A Haida Journey is a 2012 board book published by Native Northwest publishing. This 16-page board book made with recycled paper with soy-based ink and water-based coating. Mouse Woman is a respected Grandmother that often appears in Haida traditional stories. She is a special person who has the ability to change her appearance and is known for her advice she gives to children. In this board book illustrated and told by Haida artist Gryn White, a young girl goes in search of Mouse Woman to invite her to the potlatch.
No Borders: Kigliqangittuq is the 2013 title in Fifth House Publishing's The Land Is Our Storybook series. This popular series is designed to highlight one of the official Aboriginal language groups in the Northwest Territories. The book presents information about the people and communities of Kugluktuk, Nunavut and Ulukhaktok, NWT. Although recently divided by the border between the two territories the communities share a common ancestry and their language called Inuinnaqtun. In this 34-page photo essay information book readers meet 16-year old Darla Evyagotailak and her extended family.
Rabbit’s Snow Dance: A Traditional Iroquois Story is a 32-page picture book that explains why rabbits have powder puff tails and how pussy willows came to be. Abenaki storytellers Joseph and James Bruchac cooperate to write this humourous story. They retell this Haudenosaunee legend about Rabbit’s impatience and longing for snow even in the summertime. Rabbit has a long and fluffy tail and he enjoys the tasty leaves on top of willow trees. Rabbit takes his drum and sings a song about the coming of snow. He carries on so much the other animals become annoyed but Rabbit continues.
The Mighty Glooscap Transforms Animals and Landscape is a trilingual picture book that retells a Mi'kmaq legend. The French section is Le maître Glooscap transforme animaux et paysage and is translated by Rejean Roy. The Mi’kmaq section is Mawiknat Klu’skap Sa’se’wo’laji Wi’sisk aqq Sa’se’wa’toq Maqamikew and is translated by Serena Sock. The English section is written by Allison Mitcham. The illustrated story explains how the geography of New Brunswick came to be. It also explains why the animals appear in their current shape and size.
Fiers d'être Inuvialuits is the French edition of Proud to be Inuvialuit. It is one of the titles in Fifth House Publishing's The Land Is Our Storybook series. In this book, James Pokiak and his daughter, Rebecca, go on a trip to harvest beluga whale from their home in Tuktoyuktuk, NWT. Harvesting and preparing beluga meat together as a family is an integral part of what it means to be Inuvialuit. Join James and Rebecca and learn about how the beluga whale is interlinked with Inuvialuit culture and history.