Description
The first published guide to common questions and issues of Indigenous style and process for those who work in words and other media is back in an updated new edition. This trusted resource offers crucial guidance to anyone who works in words or other media on how to work accurately, collaboratively, and ethically on projects involving Indigenous Peoples.
Editor Warren Cariou, Métis, and contributing editors Jordan Abel, Nisga’a, Lorena Fontaine, Cree-Anishinaabe, and Deanna Reder, Cree-Métis, continue the conversation started by the late Gregory Younging in his foundational first edition. This second conversation reflects changes in the publishing industry, Indigenous-led best practices, and society at large, including new chapters on author-editor relationships, identity and community affiliation, Two-Spirit and Indigiqueer identities, sensitivity reading, emerging issues in the digital world, and more.
This guide features:
Twenty-two succinct style principles.
Advice on culturally appropriate publishing practices, including how to collaborate with Indigenous Peoples, when and how to seek the advice of Elders, and how to respect Indigenous Oral Traditions and Traditional Knowledge.
Terminology to use and to avoid.
Advice on specific editing issues, such as biased language, capitalization, citation, accurately representing Indigenous languages, and quoting from historical sources and archives.
Examples of projects that illustrate best practices.